Friday, October 10, 2008

[Sai Wunna] 3 New Entries: သန္႕ရွင္းေသာအစိုးရဆိုတာ ဘာကိုေခၚတာလဲ ….

သန္႕ရွင္းေသာအစိုးရဆိုတာ ဘာကိုေခၚတာလဲ ….

ဗမာႏိုင္ငံရဲ႕ သန္႕ရွင္းေသာအစိုးရ ကိုေဖာ္ေဆာင္ေနသည့္ဟု ေျပာဆိုထားေသာ ဗိုလ္ေက်ာ္ဆန္း၏ သတင္းစာရွင္းလင္းခ်က္ေပၚ ေအာက္ လက္ငယ္သားမ်ားက ထိုသို႕ လိုက္နာေဆာင္ရြက္ၾကသည္ ၊

နအဖ စစ္အစိုးရ၏ ႏိုင္ငံေရး လွည့္ကြက္တခုျဖစ္ေသာ ျပည္သူမ်ားေလာင္းကစားစြဲမက္ နစ္မြန္းေစျခင္းသည္ စစ္အာဏာရွင္စနစ္ဆိုးကို အဓြန္႕ရွည္တည္တန္႕ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေနေသာ လုပ္ေဆာင္မႈျဖစ္ပါတယ္ …  ဒါေၾကာင့္ ဗိုလ္ေက်ာ္ဆန္း သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲေတြမွာ ေျပာတဲ့ သန္႕ရွင္းတဲ့အစိုးရ ျဖစ္ဖို႕ ေဖာ္ေဆာင္ေနတယ္ဆိုတာ နဲ႕ ပတ္သက္ျပီး ေအာက္လက္ငယ္သားေတြက လိုက္နာၾကပါတယ္ ….

ဘယ္လိုလိုက္နာလဲဆိုေတာ့   တခါ ကၽြန္ေတာ္လက္ဖက္ရည္ဆိုင္ထိုင္ေနရင္း ရဲသားၾကီးေတြ ၀င္လာပါေရာ ဘာလို႕မွန္းေတာ့မသိေပမရ္႕ နဲ႕နဲ႕ေတာ့ လန္႕သြားတာေပါ့ ျပီးလဲျပီးေရာ ကၽြန္ေတာ့ေဘးတစ္၀ိုင္းေက်ာ္က ကၽြန္ေတာ္နဲ႕ သိတဲ့ ဦးေလးၾကီးတစ္ေယာက္ကို ဖမ္းသြားေရာ သူက ခ်ဲေရာင္းတာေလ ကားေပၚတင္ျပီး ေခၚသြားတာ နာရီ၀က္ေလာက္လဲၾကာေရာ ျပန္ေရာက္လာတယ္ ပါးစပ္ကလည္း ပိုက္ဆံေတာင္းတာေတာင္ လက္ထိပ္ခတ္ျပီး ေတာင္းတယ္ ေခြးသေတာင္းစားေတြ ဒီမွာေတာင္းလဲရရဲ႕သားနဲ႕ ခုေတာ့ကြာ …. လို႕ေျပာတာ့   ကၽြန္ေတာ္ စိတ္၀င္စားသြားျပီး  ကိုညီ ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲကြာ …. မင္းကလည္းသိသားနဲ႕ ငါေတာင္ေတာ္ေတာ္လန္႕သြား တယ္ ေခြးမသားေတြက စီမံခ်က္နဲ႕လားေပါ့ကြာ ဘယ္ဟုတ္မလဲကြ  ဘီယာဆိုင္ကို ေခၚသြားတယ္ ျပီးလဲျပီးေရာ ငါ့ကို ေငြ 50000 ေတာင္းတယ္ကြာ ငါ့မွာ သိပ္မွ မပါတာ ကြာ အိမ္ျပန္ျပီးအတင္းယူခိုင္းတယ္ သူတို႕ ရႈံးေနလို႕တဲ့ ….

ကဲဗ်ာ သန္႕ရွင္းတဲ့အစိုးရဆိုတာ ဘာကိုေခၚတာလဲ ဆိုတာ နားလည္ခ်င္ပါရဲ႕ေက်ာ္ဆန္း တယ္

အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္း အျပည့္အစံုကို PDF ျဖင့္ ေလ့လာလိုပါက

အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္း အျပည့္အစံုကို PDF ျဖင့္ ေလ့လာလိုပါက

saiwunna  ကိုကလစ္လုပ္လိုက္ပါ

အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ လူ႕အခြင့္အေရး ေၾကညာစာတမ္း အပိုင္း (3)

Article(25.1)Everyone has the right to standard of liveng adequatefor the health and well being of himself of his flmily, including food, clothing housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability,widowhood,old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

အပိုဒ္(၂၅.၁) ။ ။လူတိုင္းသည္မိမိႏွင့္တကြ မိမိ၏မိသားစု က်မၼာေရးႏွင့္ ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာေအးခ်မ္းစြာ လူတန္းေစ့ေနႏိုင္ရန္ လိုအပ္ေသာအစာအာဟာရ၊အ၀တ္အထည္၊ေနအိမ္၊ေဆး၀ါးအကူအညီႏွင့္လိုအပ္သည့္ လူမွုအေထာက္အပံ့မ်ားပါ၀င္ေသာ သင့္ေတာ္ေလွ်ာက္ပတ္သည့္ လူမွုအဆင္အတန္းကို ခံစားရယူပိုင္ခြင့္မ်ားရွိ သည္။ထို႔အျပင္ အလုပ္လက္မဲ့ျဖစ္သြားေသာအခါ၌ ျဖစ္ေစ၊မက်မၼာေသာအခါ၌ျဖစ္ေစ၊ကိုယ္အဂၤါပိုင္းဆိုင္ရာ မသန္မစြမ္းေသာအခါ၌ျဖစ္ေစ၊မုဆိုးမျဖစ္သြားေသာအခါ၌ျဖစ္ေစ၊အသက္အရြယ္ အိုမင္းမစြမ္းျဖစ္သြားေသာအ ခါ၌ျဖစ္ေစ၊မိမိကိုယ္တိုင္ မတတ္ႏိုင္ေသာအေၾကာင္းေၾကာင့္ မိမိဘာသာ ၀မ္းစာမရွာေဖြႏိုင္ေတာ့သည့္အခါ၌ ျဖစ္ေစ၊ေနထိုင္စားေသာက္ေရးအတြက္ လံုျခံဳစိတ္ခ်မွု အခြင့္အေရးရွိသည္။

Article(25.2)Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance.All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.

အပိုဒ္(၂၅.၂) ။ ။မိခင္ႏွင့္မေလးမ်ားသည္ အတူေစာင့္ေရွာက္ျခင္းနွင့္ အကူအညီေပးျခင္းကို ရယူပိုင္ခြင့္ရွိရမည္။တရား၀င္လက္ထပ္ျပီး ေမြးလာေသာကေလးျဖစ္ေစ၊ အျခားနည္းျဖင့္ေမြးလာေသာကေလး ျဖစ္ေစ ေမြးလာေသာကေလးငယ္မ်ားအားလံုးသည္ လူမွုကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေရးကို ရယူခံစားရာ၌ တန္းတူအခြင့္အေရးရွိၾကရမည္။

လူသားတိုင္းသည္ အျခားသူမ်ားနည္းတူ မိမိႏွင့္မိမိ၏မိသားစုကို က်မၼာစြာျဖင့္တင့္တယ္စြာ ေနထုိင္ႏိုင္ရန္အတြက္ မရွိမျဖစ္လိုပအပ္ေသာ အစားအစာ၊အ၀တ္အစား၊အိုးအိမ္၊ေဆး၀ါးပစၥည္းမ်ား၊အခါ အားေလွ်ာ္စြာ က်မၼာေရးေစာင့္ေရွာက္ခံပိုင္ခြင့္နွင့္ အျခားလူမွုဖူလံုေရး အေထာက္အကူ ပစၥည္းမ်ား ရယူကာ လူ႕ေလာကအတြင္း၌ က်မၼာေရး၊လူမွုေရးတို႔တြင္ ျပည့္ျပည့္စံုစံု အဆင့္အတန္းရွိရွိ ေနထိုင္ခြင့္ရွိသည္။ထို႔အျပင္ မိမိသည္ လုပ္လက္မဲ့ျဖစ္ေနရေသာ အေျခေန၌ျဖစ္ေစ မိမိရုပ္ဘ၀မွာ အလုပ္လုပ္ႏိုင္စြမ္းမရွိႏိုင္ေသာ အေျခအေနျဖစ္သည့္ ေနထိုင္မေကာင္းျဖစ္ကာ က်မၼာေရးခ်ဳိ႕ယြင္းေနျခင္း၊ကိုယ္လက္အဂၤါ မျပည့္စံုေသာ အေျခေနႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရျခင္း၊အသက္အရြယ္အိုမင္းမစြမ္းျဖစ္လာျခင္းဟူသည့္ တခုခုေသာ အေျခအေနမ်ား၌ ျဖစ္ေစ၊မိမိ၏မွီခိုရာ အိမ္ေထာင္ဖက္ကြယ္လြန္သြားခဲ့လွ်င္ျဖစ္ေစ၊မိမိေၾကာင့္ မဟုတ္ပဲ အလုပ္လက္မဲ့ဘ၀ကို ရင္ဆိုင္ေနရသည့္ အခ်ိန္အခါ၌ျဖစ္ေစ၊မိမိတြင္ ဘ၀လံုျခံဳမွုရရွိပိုင္ခြင့္ရွိသည္။အထူးသျဖင့္ မိခင္နွင့္ကေလးမ်ား ကို အထူးအခြင့္အေရးမ်ားေပးရမည္။တရား၀င္လကမ္ထပမထိမ္းျမား္ထားေသာ အိမ္ေထာင္ဖက္မွ ဖြားျမင္လာ သည့္ကေလးျဖစ္ေစ၊လူသည္လူသားျဖစ္ေသာေၾကာင့္ တရား၀င္သည္⁄မ၀င္သည္မွာ သက္ဆိုင္ျခင္းမရွိေစရပဲ တူညီေသာ လူမွုေရးအကာအကြယႏွင့္အကူအညီကို ရယူခံစားပိုင္ခြင့္ရွိရမည္။

လူတိုင္းလူတိုင္းသည္ အျခားေသာလူသားမ်ားနည္းတူ လံုေလာက္ေသာ လူေနမႈအဆင့္အတန္းကို ရရွိခံစားပိုင္ခြင့္ရရွိၿပီး က်မၼေရးအေျခအေန ခ်ိဳ႕ယြင္းလာသည့္အခါ ေဆးကုသမႈခံယူပိုင္ခြင့္ ရွိသည္။

Article (26.1) Everyone has the right to education. Education shall by free, at leaslltl in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all in the basis of merit.

အပိုဒ္ (၂၆၊၁) ။ ။ လူတိုင္းတြင္ ပညာသင္ၾကားပိုင္ခြင့္ ရွိသည္။ အနည္းဆံုးမူလတန္းႏွင့္ အေျခခံပညာေရးအဆင့္တြင္ အခမဲ့သင္ၾကားပိုင္ခင့္ရွိရမည္။ မူလတန္းပညာေရးသည္ မသင္မေနရပညာေရး ျဖစ္ရမည္။ စက္မႈ/လက္မႈပညာႏွင့္ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္းပညာေရးတို႕ကို အၾကမ္းအားျဖင့္ လူအမ်ားသင္ယူႏိုင္ေအာင္ ဖန္တီးေပးထားရမည္။ အဆင့္ျမင့္ ပညာေရးကိုမူ အရည္အခ်င္းေပၚမူတည္၍ သင္ယူရန္ အခြင့္အေရးရွိသည္။ မိဘမ်ားတြင္ မိမိ၏ သားသမီးမ်ား သင္ယူရမည့္ မညာေရးအမ်ိဳးအစားကို ဦးစြာေရြးခ်ယ္ခြင့္ရွိသည္။

Article(26.2)Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect ror human rights and fundamental freedoms.It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of place.

အပိုဒ္(၂၆.၂) ။ ။ပညာသင္ၾကားေရးကို လူသားတို႔၏စရိုက္လကၡဏာ အျပည့္အ၀တိုးတက္မွုအျပင္ အေျခခံလြပ္လပ္ခြင့္ႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရး ရိုေသေလးစားမွုတို႔ကို ရွင္သန္ဖြံျဖိဳးလာေစရန္ ရည္ရြယ္၍ သင္ၾကားေစရမည္။ပညာသင္ၾကားေရးသည္ ႏိုင္ငံမ်ားအားလံုး၌ျဖစ္ေစ၊လူမ်ဳိးစုမ်ား၌ျဖစ္ေစ၊ဘာသာေရးအ သင္းအဖြဲ႕မ်ား၌ျဖစ္ေစ အခ်င္းခ်င္းအၾကား သည္းခံနားလည္မွုႏွင့္ ခင္မင္ရင္းႏွီးမွုတို႔ကို ေဖၚေဆာင္ျခင္းျဖစ္ေစ ရမည္။ထို႔အျပင္ ျငိမ္းခ်မ္းေရး တည္တံ့ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ႏိုင္ေရးအတြက္ ကုလသမဂၢ၏ ေဆာင္ရြက္မွုမ်ားကိုလည္း ျဖစ္ေျမာက္ေအာင္ အားေပးေဖၚေဆာင္ရမည္။

Article(26.3) Parents have a piror right to hoose the kind of education that shall be given to their children.

အပိုဒ္(၂၆.၃) ။ ။မိဘတို႔တြင္ မိမိတို႔၏ ကေလးငယ္မ်ားကို သင္ယူရမည့္ ပညာေရးအမ်ဳိးအစားကို ပထမဦးစြာေရြးခ်ယ္ႏိုင္ေသာ အခြင့္အေရးမ်ားရွိေစရမည္။

မည္သူမဆို ပညာသင္ၾကားပိုင္ခြင့္ရွိရမည္။ႏိုင္ငံတိုင္း၏ ပညာေရးစနစ္သည္အနည္းဆံုးအားျဖင့္ မူလတန္းအဆင့္ႏွင့္ အေျခခံပညာေရးအဆင့္တို႔ကို မျဖစ္မေန မသင္မေနရ အခမဲ့ပညာေရးစနစ္အျဖစ္ ႏိုင္ငံေတာ္မွ သတ္မွတ္ျပ႒ာန္းထားရမည္။နည္းပညာေရးဆိုင္ရာ ဘာသာရပ္မ်ားႏွင့္ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္း ပညာေရးဆိုင္ရာ ဘာသာရပ္မ်ားတို႔ကို မည္သူမဆို သင္ၾကားတတ္ေျမာက္ပိုင္ခြင့္ရွိျပီး ထိုကဲ့သို႔ လူအမ်ား သင္ယူတတ္ေျမာက္ႏိုင္ေစရန္အတြက္ အေျခအေနမ်ားကိုလည္း ႏိုင္ငံေတာ္အစိုးရမ်ားမွခြင့္ျပဳဖန္တီးေပးထား ရမည္။အဆင့္ျမင့္ ပညာေရးဘာသာရပ္မ်ားကိုမူ တက္ေရာက္သင္ၾကားလိုသူ အသီးသီး၏အရည္အခ်င္း အဆင့္အတန္းေပၚမူတည္၍ သင္ၾကားႏိုင္ရန္ တူညီေသာ အခြင့္အေရးမ်ားရွိရမည္။မိဘမ်ားသည္ မိမိတို႔၏အရြယ္မေရာက္ေသးေသာ သားသမီးမ်ားအတြက္ သင္ယူရမည့္ ပညာေရးလမ္းေၾကာင္းအမ်ဳိးအစား အား ပထမဦးဆံုးေရြးခ်ယ္စဥ္းစား ဆံုးျဖတ္ပိုင္ခြင့္ရွိရမည္။

လူသားတိုင္းသည္ ပညာသင္ၾကားပိုင္ခြင့္ရွိရမည္။ထိုသို႔ သင္ၾကားႏိုင္ေစရန္အတြက္လည္း ႏိုင္ငံေတာ္အစုိးရမ်ားမွ စနစ္တက် စီမံဖန္တီးေပးထားရမည္။

Article(27.1)Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

အပိုဒ္(၂၇.၁) ။ ။လူတိုင္းသည္ မိမိတို႔ႏွင့္သက္ဆိုင္ရာ ယဥ္ေက်းမွုနယ္ပယ္၌ လြပ္လပ္စြာျဖင့္ ေဆာင္ရြက္ပါ၀င္ပိုင္ခြင့္ အႏုပညာပိုင္းဆိုင္ရာ ပညာရပ္မ်ားကို လြပ္လပ္စြာျဖင့္ ေလ့လာလိုက္စားႏိုင္ခြင့္ႏွင့္ ထိုပညာရပ္မ်ား၏ ရလဒ္ျဖစ္သည့္ အက်ဳိးအာနိသင္မ်ားကို လြပ္လပ္စြာ ခံစားသံုးစြဲပိုင္ခြင့္မ်ား ရွိသည္။

Article(27.2)Everyone has the right to the protection of the moral and material intersts resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

အပိုဒ္(၂၇.၂) ။ ။လူတိုင္းသည္ သိပၸံပညာရပ္မ်ားမွျဖစ္ေစ၊စာေပမွျဖစ္ေစ၊အႏုပညာပိုင္းဆိုင္ရာမွျဖစ္ ေစ၊မိမိ၏ကိုယ္ပိုင္ညဏ္ျဖင့္ တီထြင္ဖန္တီးလိုက္ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ထြန္းေပၚေပါက္လာသည့္ အက်ဳိးေက်းဇူး မ်ားျဖစ္သည့္ ရလာေသာေငြေၾကး၊ရုပ္၀တၳဳ၊ဂုဏ္သတင္းေက်ာ္ေဇာမွု အက်ဳိးအျမတ္မ်ားကို ခံစားပိုင္ဆိုင္ႏိုင္ရန္ ႏွင့္ အဆိုပါအခြင့္အေရးအတြက္ ကာကြယ္ပိုင္ခြင့္ အခြင့္အေရးတို႔ရွိၾကသည္။

လူသားတိုင္းသည္ ဤလူ႕ေလာကအသိုင္းအ၀ိုင္းထဲရွိ ေလာကီ၊ေလာကုတၱရာ အတတ္ပညာမွန္သမွ် ကို လြပ္လပ္စြာသင္ၾကားပိုင္ခြင့္၊ေလ့လာလိုက္စားပိုင္ခြင့္ရွိျပီး ၎ပညာရပ္မ်ားမွ ေပၚထြက္လာေသာ အက်ဳိးရလဒ္မ်ားကိုလည္း လြပ္လပ္စြာမွ်ေ၀ပိုင္ခြင့္၊ေဟာေျပာပို႔ခ်ပိုင္ခြင့္ရွိၾကသည္။ထို႔အျပင္ မိမိတို႔၏ ကိုယ္ပိုင္ညဏ္ျဖင့္ အသစ္တီထြင္ဖန္တီးလိုက္သည့္ သစ္လြင္ေသာ ရုပ္၀တၳဳပစၥည္းတို႔ကိုျဖစ္ေစ၊နည္းပညာ ပိုင္းဆိုင္ရာ ေလ့လာေတြ႕ရွိခ်က္မ်ားကိုျဖစ္ေစ၊စာေပႏွင့္အႏုပညာဆိုင္ရာ အသစ္တီထြင္ဖန္တီးမွုတို႔ေၾကာင့္ ရရွိေပၚထြက္လာေသာ ရုပ္၀တၳဳပိုင္းဆိုင္ရာႏွင့္စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ အက်ဳိးေက်းဇူး အျမတ္အစြန္းတို႔ကိုျဖစ္ေစ ရရွိခံစားပိုင္ခြင့္ႏွင့္ ကာကြယ္ပိုင္ခြင့္ရွိၾကသည္။

လူတိုင္းသည္ မိမိပတ္၀န္းက်င္အသိုင္းအ၀ိုင္း၌ မည္သည့္ အသိပညာ၊အတတ္ပညာမ်ားကိုမဆို သင္ၾကားတတ္ေျမာက္ပိုင္ခြင့္၊ေလ့လာလိုက္စားပိုင္ခြင့္ႏွင့္ အသစ္စမ္းသပ္တီထြင္ပိုင္ခြင့္တို႔ ရွိၾကျပီး ၎တို႔ရရွိ လာေသာ အက်ဳိးရလဒ္မ်ားကိုလည္း မွ်ေ၀ပိုင္ခြင့္ ခံစားပိုင္ခြင့္ႏွင့္ ကာကြယ္ပိုင္ခြင့္မ်ား ရွိၾကသည္။

Article(28)Everyone is entitled to a social and internationalorder in which the rights and freedoms set form in Declaration can be fully realized.

အပိုဒ္(၂၈) ။ ။မည္သူမဆိုသည္ ဤေၾကျငာစာတမ္းအတြင္းတြင္ျပ႒ာန္းေဖၚျပထားသည့္ လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားကို အျပည့္အ၀ေလးစားလိုက္နာ၍ ခံစားရယူႏိုင္ေသာ လူမွုေရးအေျခအေနမ်ားႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာအေျခအေနမ်ားတို႔၏ အက်ဳိးေက်းဇူးမ်ားကို ရရွိပါ၀င္ ခံစားပိုင္ခြင့္ရွိၾကည္။

လူတိုင္းလူတိုင္းသည္ ဤလူ႕အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းမ်ားတြင္ ထည့္သြင္း၍ျပ႒ာန္းထားေသာ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္ လြပ္လပ္မွုမ်ားကို အျပည့္အ၀ေလးစားျပီး အသိအမွတ္ျပဳလိုက္နာက်င့္သံုးမည့္ မည္သည့္အသိုင္းအ၀ိုင္းႏွင့္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ား၌မဆို ေနထိုင္ခြင့္ႏွင့္ လြပ္လပ္စြာပါ၀င္လွုပ္ရွားပိုင္ခြင့္တို႔ အျပည့္အ၀ရွိၾကသည္။

မည္သူမဆို လူတိုင္း၏လြပ္လပ္မွုႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးတို႔ အျပည့္အ၀ရရွိေစေရးတို႔အတြက္ ဤေၾကျငာစာတမ္းပါ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားကို ေလးစားလိုက္နာသြားရမည္ ျဖစ္သကဲ့သို႔ မည္သည့္အဖြဲ႕အစည္း အသိုင္းအ၀ို္င္းမဆိုကလည္း မိမိတို႔၏အ၀န္းအ၀ိုင္းအတြင္းသို႔ လူအမ်ားပါ၀င္ႏိုင္ေစ ေရးအတြက္ ဤေၾကျငာစာတမ္းပါ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားကို အျပည့္အ၀ေလးစားလိုက္နာ က်င့္သံုးသြားရမည္။

Article(29.1)Everyone has duties to the community in which alone the free and full development this personality is possible.

အပိုဒ္(၂၉.၁) ။ ။မိမိတို႔၏ စရိုက္လကၡဏာ လြပ္လပ္စြာဖြံျဖိဳးတိုးတက္ႏိုင္သည့္ လူ႕အသိုင္းအ၀ိုင္းအတြက္ လူတိုင္းသည္ တာ၀န္ရွိသည္။

Article(29.2)In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of other and of meeting just requirements of morlity, public order and the general welfare in a democratic society.

အပိုဒ္(၂၉.၂) ။ ။မိမိ၏အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္ လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားကို က်င့္သံုးရာ၌ လူတိုင္းသည္ အျခားသူမ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္ လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားကို ေလးစားရိုေသအသိအမွတ္ျပဳေစရန္အတြက္ႏွင့္ ဒီမိုကေရစီက်င့္သံုးေသာလူ႕အဖြဲ႕အစည္းတြင္ ကိုယ္က်င့္တရားအျပင္ ရပ္ရြာေအးခ်မ္းသာယာမွုရွိေစေရး၊လူ ထုၾကီး၏အက်ဳိးစီးပြား ျဖစ္ထြန္းတိုးတက္ေရးတို႔အား တရားမွ်တစြာက်င့္သံုးရန္တို႔အတြက္ ဥပေဒျပ႒ာန္းထား သည့္ ခ်ဳပ္ခ်ယ္မွုမ်ားႏွင့္ ကန္႔သတ္ျခင္းခံရသည္။

Article(29.3)These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

အပိုဒ္(၂၉.၃) ။ ။အဆိုပါ လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားနွင့္ အခြင့္အေရးမ်ားကို မည္သည့္အမွုကိစၥတြင္မွ် ကုလသမဂၢ၏ ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားနွင့့္ျဖစ္ေစ အေျခခံမူမ်ားႏွင့့္ျဖစ္ေစ ဆန္႔က်င္ဖက္ျပဳ၍ အသံုးခ်ျခင္း မျပဳလုပ္ရ။

လူသားတိုင္းသည္ မိမိ၏ကိုယ္ရည္ကိုယ္ေသြးမ်ားကို ျပည့္၀တိုးတက္လာေအာင္ လြပ္လပ္မွုႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားကို ေဆာင္က်ဥ္းေပးထားေသာ ေလာကလူ႕ေဘာင္ၾကီးကို ေက်းဇူးဆပ္ျခင္းတရားအား ျပန္လည္ေပးဆပ္ရန္ တာ၀န္ရွိသည္။မည္သူမဆို မိမိ၏လြပ္လပ္ခြင့္ႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားကို ရယူက်င့္သံုးရာ၌ အျခားသူမ်ား၏ လြပ္လပ္ခြင့္ႏွင့္ အခြင့္အေရးမ်ားကို ထိခိုက္ဆံုးရွုံးျခင္းမရွိေစရေအာင္ အျပည့္အ၀အသိအမွတ္ျပဳ လိုက္နာၾကရမည္။ႏိုင္ငံ္အသီသီး၌ ျပ႒ာန္းလားသည့္ ဥပေဒမ်ားသည္ ဤလူ႕အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းပါ အခ်က္အလက္မ်ားကိုဆန္႔က်င္တြန္းလွန္ ႏိုင္ခြင့္ရွိၾကသည့္ အားေလွ်ာ္စြာ လူတိုင္းသည္ မိမိတို႔၏ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ား၊လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားႏွင့္ ရရွိပိုင္ခြင့္မ်ား ရယူက်င့္သံုးၾကရာ၌ ဥပေဒမွခြင့္ျပဳထားေသာ အတိုင္းအတာမ်ားထက္ ေက်ာ္လြန္ရယူပိုင္ခြင့္မရွိေစရ။

မည္သူမဆို မိမိတို႔ကို လူ႕ေဘာင္ေလာကၾကီးမွ ေပးအပ္ထားေသာ အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္ ရပိုင္ခြင့္မ်ားအတြက္ ျပန္လည္ေက်းဇူးဆပ္ၾကရမည္။ထုိ႔အျပင္ မိမိတို႔၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ရယူက်င့္သံုးရာ၌ အျခားသူမ်ား၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ထိပါးေစျခင္းမရွိေစရ။ထို႔ျပင္ မိမိတို႔၏ အခြင့္အေရးမ်ားကို ရယူက်င့္သံုးရာ၌ မည္သူမဆို ဥပေဒမွခြင့္ျပဳထားသည္ထက္ ေက်ာ္လြန္ျခင္းမရွိေစရ။

Article(30)Nothing in this Declation may be imterpreted as implying for any atate, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set form herein.

အပိုဒ္(၃၀) ။ ။ဤေၾကျငာစာတမ္းပါ လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားႏွင့္ လူ႕အခြင့္အေရးမ်ားအား ပ်က္စီးရာပ်က္စီးေၾကာင္းကို ျဖစ္ေပၚလာေစရန္အတြက္ ရည္ရြယ္၍ ႏိုိင္ငံတခုခုအတြက္ျဖစ္ေစ၊ လူပုဂၢဳိလ္တစုအတြက္ ျဖစ္ေစ၊လူပုဂၢိဳလ္တဦးတေယာက္အတြက္ျဖစ္ေစ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ရန္ အခြင့္အေရးရွိသည္ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္တိုင္ေဆာင္ရြက္ရန္ အခြင့္အေရးရွိသည္ဟူေသာ္လည္းေကာင္း အဓိပၸါယ္ပိုင္းျခားေကာက္ယူျခင္း လုပ္ရပ္မ်ဳိး အလ်ဥ္း မျပဳလုပ္ေစရ။

ဤလူ႕အခြင့္အေရးေၾကျငာစာတမ္းပါလူ႕အခြင့္အေရးမ်ားႏွင့္လြပ္လပ္ခြင့္မ်ားကို ပ်က္စီးဆံုးရွံုးေစႏို္င္ေ မည္သည့္လုပ္ငန္းစဥ္ႏွင့္လုပ္ရပ္မ်ဳိးကိုမဆိုမည္သည့္ႏိုင္ငံတခုခုမွျဖစ္ေစ၊မည္သည့္အဖြဲ႕အစည္းတခုခုမွျဖစ္

ေစ၊မည္သည့္လူပုဂၢိဳလ္တဦးမွျဖစ္ေစ ျပဳလုပ္ပိုင္ခြင့္ လံုး၀မရွိၾကေစရ။

မည္သူမဆို ဤေၾကျငာစာတမ္းပါ မည္သည့္အခ်က္အလက္ကိုမဆို လံုး၀ခ်ဳိးေဖါက္ျခင္း မရွိေစရ။

ဒီလိုသိတဲ့သူေတြကေတာ့ အဲဒီလိုအေျခအေနနဲ႔ အခ်ိန္ကာလမ်ဳိးမွာသူတို႔အလုပ္သင့္ဆံုးဆိုတဲ့ အလုပ္ေတြကိုလုပ္ၾကရတာပဲ။

ယခု စာမူကို ေပးပို႕ေပးေသာ ညီငယ္ မ်ိဳးကိုႏွင့္ ခ်ာခီးလာအား ေက်းဇူးတင္ပါသည္ ။

စိုင္း၀ဏၰ

You received this email because you are subscribed to the real_time feed for http://saiwunna.focusburma.com/?feed=rss2. To change your subscription settings, please log into RSSFWD.