Monday, September 29, 2008

[မာ့ခ္၏ ကိုယ္ပိုင္ အတၱမ်ား] 25 New Entries: Google Chrome Security 1

Google Chrome Security 1

With following js codes,

window.open("\r\n\r\n") 
window.refresh();
window.open("\r\n\r\n");


can Exausted you computer memory. Some says DoS remote computer.

Which Browser is Safe?

ဘယ္ဘေရာက္ဇာက Safe ျဖစ္ပါသလဲ။

Opera can't say good, Firefox is not really good, Google Chrome is Bad, IE is Worst.

and If you run all on Windows, Its Worst of the Worst :D

သင္ Wordpress 2.6.1 ကိုအင္စေတာလုပ္ထားမိလား?

သင္ Wordpress 2.6.1 ကိုအင္စေတာ လုပ္မိထားတယ္ဆိုရင္, 2.6.2 ကို အပ္ဂရိတ္လုပ္ပါ။ (fix ထားမထားသိပ္ေတာ့ မေသခ်ာပါ။)

ဒါမွမဟုတ္ စကားေျပာဆင္ျခင္ပါ။ လူေတြကို တည့္ေအာင္ ေပါင္းပါ။ သိေနရင္ မဟက္ဖို႕ၾကိဳေတာင္းပန္ထားပါ။ မဟုတ္ရင္ ကြိသြားမယ္။ မိန္းကေလးဆိုရင္ေတာ့ တည့္ေအာင္ေပါင္းလဲ မရပါဘူး။ :P ဒါဟာ အခုေခတ္ ဟက္ကာ လူငယ္ေတြရဲ႕ သီအိုရီပါ။ (က်ေနာ္လူငယ္မဟုတ္။ ဟားဟား)

Here is the theory of how can exploit administrator account.

၀။ အက္ဒမင္ အေကာင့္နာမည္က admin လို႕ေခၚပါတယ္။
၁။ အေကာင့္ အသစ္တစ္ခုကို admin%20%20%20%20%20%20%20.....abcdef စတဲ့ လို႕ အလြန္ရွည္လ်ားတဲ့ စာလံုးေတြနဲ႕ ေပးလို္က္ရင္ php က pass ျဖစ္ပါတယ္။
၂။ mysql က pass မျဖစ္ပါဘူး။ ရွည္လြန္းေနတဲ့ စာလံုးေတြကို ျဖတ္ပစ္ပါတယ္။ အဲဒီမွာ abcdef ဆိုတာပါသြားပါတယ္။
၃။ admin%20%20%20.... ျဖစ္သြားျပီး %20 က space ျဖစ္တဲ့အတြက္ sql querystring မွာ လွ်စ္လ်ဴရႈခံရပါတယ္။
၄။ အဲဒီေတာ့ admin ျဖစ္သြားပါတယ္။ admin တစ္ခါတည္း ျဖစ္သြားတာမဟုတ္ပါဘူး။ admin ဆိုတဲ့နာမည္နဲ႕ database မွာ row တစ္ခုထပ္ေရာက္သြားပါတယ္။ အဲဒီထဲမွာ email addresss လဲပါတယ္။
၅။ password reset လုပ္ပါတယ္။ အဲဒီေတာ့ admin ဆိုတာနဲ႕စစ္လိုက္ရင္ ခုနကဟာေလး ပါသြားပါတယ္။ အီးေမး သင့္ဆီေရာက္လာေနပါျပီ။ :-)
၆။ ကဲ.. သင္ေပးခ်င္တာေပးျပီး ဝင္လို႕ရပါျပီ။

အျပည့္အစံု code က ေဟာ့ဒီမွာပါ။

http://www.milw0rm.com/exploits/6421


ps# wordpressမွ မဟုတ္ပါဘူး။ အဲဒီသေဘာတရားက အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ အလုပ္လုပ္မွာပါ။

စိတ္မျငိမ္ဘူး

ခုတေလာ စိတ္ရႈပ္စရာေတြ နဲနဲမ်ားေနတယ္။ အေျခက်ေအာင္ လုပ္ရဦးမယ္။

Open Source

Open Source သည္ ျမန္မာလူမ်ိဳး အမ်ားစုႏွင့္ မတန္ေသးပါ။

ထို႕ေၾကာင့္ Burglish Systems Will close-source from Now on!

မာ့ခ္ @ Burglish

Warning :: http://zawgyi.googlecode.com is Hoax

Warning :: http://zawgyi.googlecode.com is Hoax,

Kyaw Tun and His folks steal codes from Burglish without our permissions.

None of their codes are in svn.

  1. Kyaw Tun (Okisan) - Project Manager, js Conversion module
  2. Ei Maung (chatkyi) - PHP convertor module
  3. Khin Te Moe - Python Chatbot and Gtalk service
  4. Myint Kyaw Thu - Myanmar Font Display on custom device
  5. Win Maw Oo - Myanmar Web Development
Mark @ Burglish

Update Google Chrome Every Weeks

Google Chrome ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးထြက္သမွ်ကို အပတ္တိုင္း အပ္ပဒိတ္လုပ္ေစခ်င္လွ်င္

ဒါေလးကို အင္စေတာ လုပ္ျပီး Chrome Channel ကို Dev သို႕ေျပာင္းပါ။

chromechannel-1.0.exe

ဤေနရာမွ ရရွိသည္။ dev-channel

ဪဒါနဲ႕ အသစ္ထြက္ထားတယ္ေနာ္ 0.2.152.1


မာ့ခ္

နည္းပညာ

သင္ ဘာသာစကားကို လူနားလည္လြယ္ေအာင္ ေျပာတတ္မယ္ဆိုရင္ သင္ နည္းပညာေတြကို
သိပ္သိစရာမလိုပါဘူး။
ဒါေပမယ့္ သင္ လူစကား လူနားလည္ေအာင္ မေျပာတတ္ရင္၊ သင့္
ဘဝလမ္းေျဖာင့္ဖို႕အတြက္ နည္းပညာ ေကာင္းေကာင္းတစ္ခုလိုမယ္။

မာ့ခ္

ေအာင္ျမင္မႈ

သင္ဟာ ျမန္မာပဲ ျဖစ္ျဖစ္ ဘာလူမ်ိဳးပဲျဖစ္ျဖစ္ လူေနအဆင့္အတန္း ဘယ္ေလာက္ပဲ
ေအာက္တန္းက်တဲ့ ဘဝ ႏွိမ့္က်တဲ့ ဘဝျဖစ္ျဖစ္ သင္အေပၚ လူေတြရဲ႕အျမင္
ေကာင္းမေကာင္းနဲ႕ သင္ေအာင္ျမင္မယ္ မျမင္ဘူးဆိုတာ သင့္ကိုယ္တိုင္ေပၚပဲ
မူတည္တယ္။

မာ့ခ္

GPhone on GBone ???

ဂ်ီဖုန္း [Google Phone] ဆိုတာ ဂ်ီဘုန္း [Google BackBone(GBone)] ေပၚမွာ
အလုပ္လုပ္တာလား။
So, Will you be riding on ဂ်ီဘုန္း OR Are you ဂ်ီဘုန္း Fans???

ps# Electronic Gadgets ေတြစိတ္ဝင္စားေပမယ့္ IPhone ေရာ GPhone ေရာ
ေစ်းၾကီးျပီး အက်ိဳးေက်းဇူး သိပ္မျမင္တဲ့အတြက္ လံုးဝ လံုးဝ
မၾကိဳက္ပါခင္ဗ်ား။

မာ့ခ္

Javascript Engines

Google Chrome နဲ႕ တျခားဟာေတြရဲ႕ javascript speed ကိုယွဥ္ျပထားတာ အရမ္းေကာင္းပါတယ္။ လက္ေတြ႕က်ပါတယ္။

သြားၾကည့္ၾကပါ။ က်ေနာ့္ မိတ္ေဆြ rapster ရဲ႕ ဘေလာ့ဂ္မွာပါ။

http://blog.atomicdevelopment.net/?p=253

performance အရမ္းေကာင္းပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ခုထက္ထိ က်ေနာ့္ ရဲ႕ main browser မျဖစ္ေသးပါဘူး။

အဆင္မေျပဆံုးတစ္ခုကေတာ့ popup blocking, scripts blocking, pluing blocking သိပ္မေကာင္းလို႕ပါ။

က်ေနာ္ က SeaMonkey (အရင္က Netscape လိုမ်ိဳး) fan ပါ။ ဖိုင္းယားေဖာက္ extension ေတြသံုးလို႕ရျပီး ေပါ့ပါးလွတဲ့ browser တစ္ခုပါ။

မာ့ခ္

အတၱ

လူတစ္ေယာက္လွ်င္ အတၱတစ္မ်ိဳးရွိသည္။
အတၱအေပၚ ခံယူခ်က္ႏွင့္ အယူအဆ မတူႏိုင္
သို႕ေၾကာင့္ ကြၽႏ္ုပ္၏ အတၱမ်ားကို သင့္ကိုယ္ပိုင္ က်င့္ထံုးအျဖစ္ ျပဳက်င့္ျခင္း သို႕
သင့္ အတၱျဖင့္ ခ်ိန္ညိွျခင္း မျပဳပါႏွင့္ကုန္။

မာ့ခ္

純恋歌 - အခ်စ္စစ္စစ္သီခ်င္း

純恋歌 junrenka /湘南の風 shounan no kaze



目を閉じれば 億千の星 一番光お前がいる (me o tojireba okusen no hoshi ichiban hiraku omae ga iru)
မ်က္စိမွိတ္ထားလိုက္ရင္ ကေဋကဋာေပါင္းမ်ားစြာေသာ ၾကယ္ေတြရွိသလို မင္းလဲရွိတယ္။
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた (hajimete ichizu ni nareta yo, yozora e hibike ai no uta)
ပထမဦးဆံုး အတူတူရွိေနရတာပဲ... ညေကာင္းကင္ဆီသို႕ပါ ပဲ့တင့္သံၾကားရတဲ့ အခ်စ္သီခ်င္းနဲ႕

大親友の彼女の連れ おいしいパスタ作ったお前 (daishinyuu no kanojo no tsure oishii pasuta tsukutta omae)
အခင္ဆံုး သူငယ္ခ်င္းေကာင္မေလးကိုေခၚသြားခဲ့၊ ကိုယ့္ကို အရသာရွိလွတဲ့ ပတ္စတာ လုပ္ေကြၽးတဲ့ မင္း

家庭的な女がタイプの俺 一目惚れ (katei teki na onna ga taipu no ore hitome bore)
အိမ္မႈကိစၥလုပ္တတ္သူကို ၾကိဳက္တတ္တဲ့ကိုယ္ ျမင္ျမင္ခ်င္းၾကိဳက္ သြားမိပါတယ္။ (ဟဟ)
大貧民に負けてマジ切れ それ見て笑って楽しいねって (daihinmin ni makete majikire sore mite waratte tanoshii ne tte)
သိပ္ဆင္းရဲသူေတြ ... ဒါကို ၾကည့္ျပီး ရီၾကတာ ေပ်ာ္စရာေကာင္းတယ္.. တဲ့။
優しい笑顔にまた癒されて ベタ惚れ (yasashii egao ni mata iyasarete betabore)
ၾကင္နာမႈေတြနဲ႕ မ်က္ႏွာကိုၾကည့္ျပီး ေၾကြသြားတယ္...

嬉しくて嬉しくて 柄にもなくスキップして (ureshikute ureshikute garani mo naku sukippu shite)
ေပ်ာ္လြန္း လို႕ ကိုယ္ပိုင္ ဟန္ေတြပန္ေတြေတာင္ ေပ်ာက္ကုန္ျပီ။ :P
"好きって言いてぇ"おぼろげな月を見つめる君に釘付け (suki tte ittee oboroge na tsuki wo mitumeru kimi ni kugitsuke)
ၾကိဳက္တယ္လို႕ေျပာ၊ မွိန္တိန္တိန္ လမင္းကို ၾကည့္ေနတဲ့ မင္းကို စိုက္ၾကည့္ေနမိတယ္
守りたい女って思った 初めて (mamori tai onna tte omotta hijimete)
ေစာင့္ေရွာက္ခ်င္တဲ့ မိန္းမလို႕ ပထမဦးဆံုးထင္မိ ...

まじめな顔して ギュッと抱きしめた (majimena kao shite gyutto dakishimeta)
လူၾကီးဆန္ဆန္ေနခဲ့ေပမယ့္ တင္းက်ပ္စြာ ဖက္ထားမိတယ္။ :O

目を閉じれば 億千の星 一番光お前がいる (me o tojireba okusen no hoshi ichiban hiraku omae ga iru)
မ်က္စိမွိတ္ထားလိုက္ရင္ ကေဋကဋာေပါင္းမ်ားစြာေသာ ၾကယ္ေတြရွိသလို မင္းလဲရွိတယ္။
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた (hajimete ichizu ni nareta yo, yozora e hibike ai no uta)
ပထမဦးဆံုး အတူတူရွိေနရတာပဲ... ညေကာင္းကင္ဆီသို႕ပါ ပဲ့တင့္သံၾကားရတဲ့ အခ်စ္သီခ်င္းနဲ႕

あれからずっと一緒だよな お前と俺 (arekara zutto issho da yo na omae to ore)
အဲဒီအခ်ိန္ကေနျပီး အတူတူရွိေနခဲ့တာပါလား မင္းနဲ႕ ကိုယ္
最近付き合い悪いと言われるけど (saikin tsukiai warui to iwareru kedo)
ခုေနာက္ပိုင္း ဒိတ္လုပ္ျပီးေတြ႕ရတာ သိပ္အဆင္မေျပဘူးလို႕ ေျပာေပမယ့္
なんだかんだ温かく見守ってくれてる 優しい連れ (nanda kanda atatakaku mimamotte kureteru yasashii tsure)
ဘာဘဲျဖစ္ျဖစ္ ေႏြးေႏြးေထြးေထြး ေစာင့္ေရွာက္ေပးတဲ့ ၾကင္နာတတ္တဲ့ မင္း
"なぁ"変なあだ名で呼ぶなよ 皆バカップルだと思うだろ (naa, hen na adana de yobu na yo, minna bakappuru da to omou da ro )
ေပါက္ကရ နာမည္မေခၚပါနဲ႕ဟာ... အျခားလူေတြ အခ်စ္နလံထေနတယ္လို႕ ထင္ကုန္မွာေပါ့. :P (အမယ္)
でもいつも落ち込んだ時 (demo itsumo ochikonda toki)
ဒါေပမယ့္ စိတ္ဓာတ္က်တဲ့အခ်ိန္မွာ
助けてくれる お前の優しい声 (tasukete kureru omae no yasashii koe)
ကူညီေပးတတ္တဲ့ မင္းရဲ႕ၾကင္နာတဲ့ စကားသံ
きっとお似合いな二人 ともに解り合って 重なり合っても (kitto oniai na futari tomo ni wakari atte kasanari atte mo )
က်ိန္းေသ လိုက္ဖက္ညီတဲ့ ႏွစ္ေယာက္၊ အတူတူ နားလည္ေပး၊ ႏွစ္ေယာက္ အတူတူ ေက်ာခ်င္းကပ္ (ရင္ခ်င္းကပ္?) , (ဟိဟိ)
折り合いがつかない時は 自分勝手に怒鳴りまくって (oriai ga tsukanai toki wa jibun katte ni donari makutte)
ကေတာက္ကဆျဖစ္တဲ့အခါက်ရင္ေတာ့ တစ္ေယာက္တစ္မ်ိဳး ကိုယ္ထင္သလို ဆူပူေနၾကတာပဲ။
パチンコ屋逃げ込み 時間つぶして気持ち落ち着かせて (pachinkoya nigekomi jikan tsubushite kimochi ochitsukasete)
ေလာင္းကစားရံုဝင္တိုး အခ်ိန္ျဖဳန္းၾကျပီး စိတ္ေတြျငိမ္သြားေအာင္လုပ္
景品の化粧品持って 謝りに行こう (keihin no keshouhin motte ayamari ni ikou)
အလွျပထားတဲ့ အလွျပင္ပစၥည္းယူျပီး ေတာင္းပန္ဖို႕ျပန္သြား (ေကာင္းလိုက္ေလ)

目を閉じれば 大好きな星 あんなに輝いてたのに (me o tojireba daisukina hoshi anna ni kagayaiteta no ni)
မ်က္စိမွိတ္လိုက္ရင္ သိပ္ၾကိဳက္တဲ့ ၾကယ္စင္ အဲဒီေလာက္ေတာင္ ေတာက္ပေနခဲ့တာ
今では雲がかすめたまま それが何故かも分からぬまま (ima dewa kumori ga kasumeta mama sore ga nazekamo wakaranu mama)
အခုက်ေတာ့ တိမ္တိုက္ေတြကကို အုပ္ဆိုင္းေနျပီး အဲဒါကလဲ ဘာေၾကာင့္မွန္းရယ္မသိ (ဪ ဘယ္သိႏိုင္ပါ့မလဲကြယ္)

会いに会いに行くよ…会いに会いに行くよ (ai ni ai ni iku yo , ai ni ai ni iku yo)
သြားေတြ႕မယ္ေဟ့ သြားေတြ႕မယ္ေဟ့ .... (အေဟးေဟး)(ကိုရင္ညိမ္းစကား)

桜並木照らすおぼろ月 出逢った二人の場所に帰り一人寄り道 (sakura namiki trasu oboro tsuki deatta futari no basho ni kaeri hitori yori michi)
ဆာကူရာ ပင္ေတြ ၾကားတဲ့က လေပ်ာက္၊ ေတြ႕ၾကတဲ့ ႏွစ္ေယာက္ ၊ ျပန္လာေတာ့ တစ္ေယာက္စီ
変わらぬ景色 変わったのは俺ら二人 全て見えてたつもり (kawaranu keshiki kawatta no wa orera futari subete mieteta tsumori)
ရႈခင္းေတြကမေျပာင္းလဲ ေျပာင္းလဲတာက ဒို႕ႏွစ္ေယာက္၊ အကုန္လံုး သိေနသလိုပဲ ..
目に見えないものなのに… (me ni mienai mono nano ni)
မ်က္စိနဲ႕ မျမင္ႏိုင္ေပမယ့္ ...

馴れ合いを求める俺 新鮮さを求めるお前 (nare ai wo motomeru ore shinsen sa wo motomeru omae)
ရင္းႏွီးမႈကို ေတာင္းဆိုတဲ့ ကိုယ္၊ သစ္လြင္မႈကို လိုခ်င္တဲ့ မင္း
お前は俺のために なのに俺は俺のため (omae wa oreno tame ni , nanoni ore wa ore no tame)
မင္းဟာကိုယ့္အတြက္၊ ဒါေပမယ့္ ကိုယ္ဟာ ကိုယ့္အတြက္။ (ဟားဟား)
春の夜風に打たれ 思い出に殴られ (haru no yokaze ni utare omoide ni nagurare)
ေႏြဦးရဲ႕ညဘက္ရႈခင္းနဲ႕ေတြ႕ အမွတ္တရေတြနဲ႕ ျပည့္ႏွက္
傷重ねて 気付かされた大事なもの握りしめ (kizukasanete kizukasareta daijina mono nigiri shime)
ဒဏ္ရာေတြထပ္ျပီး နားလည္သိရွိလာတာ သိပ္အေရးၾကီးတာေပါ့ ...

今すぐ会いに行くよ 手を繫いで歩こう (ima sugu ai ni iku yo te o tsunaide arukou)
အခုေတြ႕ဖို႕လာမယ္။ လက္တြဲျပီးေလွ်ာက္မယ္။
絶対離さない その手ヨボヨボになっても (zettai hanasanai sono te yoboyobo ni natte mo)
လံုးဝ မလြတ္ဘူးကြာ၊ အဲဒီလက္ တုန္တုန္ယင္ယင္ ျဖစ္ေနတဲ့အထိ (aww)
白髪の数喧嘩して しわの分だけ幸せ (shiraga no kazu kenka shite shiwa no bun take shiawase)
ဆံပင္ျဖဴတဲ့အထိ ရန္ေတြျဖစ္ ပါးေရေတြတြန္႕တဲ့ အထိ ေပ်ာ္ရြင္ (LoL)
二人で感じて生きて行こうぜ (futari de kanjite ikite ikou ze)
၂ေယာက္ထဲ ရွင္သန္သြားရေအာင္ ...

LOVESONG もう一人じゃ生きてけねえよ (mou hitori ja ikite-ke-nee yo)
LOVESONG .. တစ္ေယာက္ထဲဆို အသက္ရွင္ေနမရ...
側に居て当たり前と思ってたんだ (soba ni ite atarimae to omotte tan da)
အနားမွာရွိသင့္ရွိထိုက္တယ္လို႕ ထင္တယ္ ..
LOVESONG もう悲しませたりしねえよ (mou kanashimase tari shi-nee yo)
LOVESONG ... ဝမ္းနည္းေအာင္မလုပ္ပါ...
空に向け俺は誓ったんだ (sora ni mukete ore wa chikattan da)
ေကာင္းကင္ကိုတည္ျပီး တိုင္တည္ပါတယ္ ..
LOVESONG ヘタクソな歌で愛を バカな男が愛を歌おう (hetakuso na uta de ai o, baka na otoko ga ai o utaou)
LOVESONG ... ေသာက္သံုးမက်တဲ့သီခ်င္းနဲ႔ အခ်စ္ကိုဖြင့္ဟ၊ အရူးတစ္ေယာက္လို အခ်စ္အေၾကာင္း သီခ်င္းဆို
一生隣で聴いててくれよ (isshou tonari de kiite-te kure yo)
တစ္သက္လံုး အနားမွာ နားေထာင္ေပး ...
LOVESONG 何度でも何度でも (nando demo nando demo)
LOVESONG ဘယ္ႏွစ္ၾကိမ္မဆို
LOVESONG… 何でも話そう (nandemo hanasou)
LOVESONG ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ေျပာ ..
LOVESONG… 約束しよう (yakusoku shiyou)
LOVESONG ကတိေတြ ေပးရေအာင္

目を閉じれば 億千の星 一番光お前がいる (me o tojireba okusen no hoshi ichiban hiraku omae ga iru)
မ်က္စိမွိတ္ထားလိုက္ရင္ ကေဋကဋာေပါင္းမ်ားစြာေသာ ၾကယ္ေတြရွိသလို မင္းလဲရွိတယ္။
初めて一途になれたよ 夜空へ響け愛のうた (hajimete ichizu ni nareta yo, yozora e hibike ai no uta)
ပထမဦးဆံုး အတူတူရွိေနရတာပဲ... ညေကာင္းကင္ဆီသို႕ပါ ပဲ့တင့္သံၾကားရတဲ့ အခ်စ္သီခ်င္းနဲ႕

目を閉じれば 億千の星 一番光るお前が欲しいと (me o tojireba okusen no hoshi ichiban hiraku omae ga hoshii to)
မ်က္စိမွိတ္ထားလိုက္ရင္ ကေဋကဋာေပါင္းမ်ားစြာေသာ ၾကယ္ေတြရွိသလို မင္းကိုလဲ လိုခ်င္တယ္
ギュッと抱きしめた夜はもう二度と忘れない 届け愛のうた (gyutto dakishimeta yoru wa mou ni do to wasurenai todoke ai no uta)
တင္းက်ပ္စြာ ဖက္ထားမိတဲ့ ညဟာ ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့ႏိုင္တဲ့ အခ်စ္က ေပးခဲ့တဲ့ သီခ်င္းပါပဲ။

မွတ္ခ်က္။ ၁နာရီခြဲခန္႕ဘာသာျပန္ဆိုရပါသည္။ အေခါက္၂၀ေလာက္နားေထာင္လိုက္ရပါသည္။ ဘာသာျပန္ တဲ့သီခ်င္းမ်ားထဲတြင္ အခုအထိ အခက္ဆံုးျဖစ္သည္။

သင္မွားတာကို ဝန္ခံရဲလား

သင္မွားတာကို ဝန္ခံရဲလား။
ဝန္ခံရဲရင္ မိတ္ေဆြျဖစ္ႏိုင္တယ္။
ဝန္မခံရဲရင္ သင္ဟာ ရန္သူ (သို႕) လွ်စ္လ်ဴရႈခံရမယ္။

မာ့ခ္

မျဖစ္ႏိုင္ျခင္း

မျဖစ္ႏိုင္ျခင္းဆိုသည္မွာ မျဖစ္ႏိုင္ျခင္းျဖစ္သည္။
ျဖစ္ေအာင္ မလုပ္ႏိုင္ျခင္းမဟုတ္၊
သို႕ေၾကာင့္ ျဖစ္ေအာင္လုပ္ေနစရာ မလို။

ေစတနာ

ေစတနာသည္ လူတိုင္းႏွင့္မတန္၊
ေစတနာႏွင့္ တန္သူႏွင့္သာ တန္သည္။
သင္ဟာ ေစတနာႏွင့္ တန္သူလား မတန္သူလားဆိုတာ
သင္ကိုယ္တိုင္ သိႏွင့္ေနျပီးျဖစ္သည္။

မာ့ခ္

လိပ္စာ မွတ္တမ္း

လူေတြက လိပ္စာ မွတ္တမ္း ဆိုရင္ တိုးျပီးရင္း တိုးလာတယ္လို႕ထင္ၾကတယ္။
ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္ ကေတာ့ တိုးတဲ့ အခါ လည္းတိုးတယ္။ ျပန္ေလ်ာ့သြားတာလဲ ရွိတယ္။
တကယ္က ေရရွည္မွာ ဘယ္ႏွေယာက္ က်န္ခဲ့မလဲဆိုတာ အဓိကေပါ့။

ကြၽႏု္ပ္သည္

ကြၽႏု္ပ္သည္ လုပ္ျပီးသမွ် အရာအားလံုး မွားသည္ျဖစ္ေစ မွန္သည္ျဖစ္ေစ ဘယ္ေတာ့မွ ေနာင္တမရ။
မွားလို႕ရပ္သြားသည္ ရွိလွ်င္ရွိမည္။ ဒါေပမယ့္ ဘယ္ေတာ့မွ ေနာက္ျပန္မေလွ်ာက္။

ျမန္မာလို ေန႕စြဲေျပာင္းခ်င္လွ်င္

ဥပမာ ၁


ဥပမာ ၂



Blogspot တြင္ ျမန္မာလို ေန႕စြဲေျပာင္းခ်င္လွ်င္ ဒီလို လုပ္ႏိုင္ပါတယ္။

က်ေနာ္ ကိုယ္တိုင္ေရးထားတဲ့ ကုတ္ေတြပါ။ သံုးလို႕ရပါတယ္။

ေဟာ့ဒီကုတ္ေတြ HTML ရဲ႕ တစ္ေနရာရာမွာ အရင္ထည့္ရပါမယ္။

<script src="http://burglish.googlepages.com/burmese.js" type="text/javascript"></script>


ျပီးရင္ အဂၤလိပ္လို ရက္စြဲျဖစ္ေအာင္ ထုတ္ေပးတဲ့ ကုတ္ေတြကို Edit HTML ထဲမွာ သြားရွာရပါမယ္။

ေန႕စြဲေတြက အဲဒီအတိုင္းရွိေနမွာ မဟုတ္ပါဘူး template ရဲ႕ကုတ္ေတြအေနနဲ႕ရွိေနမွာပါ။

ဒီလိုမ်ိဳးပါ။
<data:post.dateHeader/>


အဲဒီကေနမွ ဒီလို blogspot က generate လုပ္ေပးပါတယ္။

ဥပမာ 1:50 PM, January 2008

က်ေနာ္က အဲလိုျဖစ္သြားတဲ့ အခ်ိန္မွာ script နဲ႕ ျမန္မာလို ျပန္ေျပာင္းယူပါမယ္။

<script>document.write("<data:post.dateHeader/>".convertDate());</script>


ဘာလုပ္သလဲ ဆိုေတာ့ "January 2008".convertDate() ဆိုျပီး ျမန္မာလို ဇန္နဝါရီလ ၂၀၀၈ သို႕ ေျပာင္းျပီး document.write နဲ႕ျပန္ေရးယူပါတယ္။

စမ္းခ်င္ရင္ Javascript နဲ႕ HTML နဲနဲ သိဖို႕လိုမယ္ထင္ပါတယ္။ blogspot တင္မဟုတ္ပါဘူး။
အျခားဟာေတြလဲ လြယ္လြယ္ကူကူေျပာင္းလို႕ ရမယ္လို႕ထင္ပါတယ္။

မာ့ခ္

လူဆိုတာ

လူေတြဟာ တစ္ခါတစ္ေလ သိပ္အားယားေနတတ္ျပီး ဆိုးမွန္းေကာင္းမွန္း မသိပဲ အရည္မရ အဖတ္မရ လုပ္ခ်င္ရာ လုပ္တတ္ၾကတယ္။

GreaseMonkey on Google Chrome

သင့္ကိုယ္ပိုင္ Javascript ေတြကို Page ေတြအထဲမွာ ထည့္ခ်င္ျပီ ဆိုရင္ Browser ကေန Injector တစ္ခုခုကိုသံုးရပါတယ္။

Firefox မွာဆိုရင္ေတာ့ GreaseMonkey ဆိုတာ နာမည္အၾကီးဆံုးေပါ့။

အခု Goolge Chrome မွာပါ Run လို႕ရေအာင္ လုပ္ထားတာရွိေနပါျပီ။

ဂ်ပန္ကပဲ တစ္ေယာက္ေယာက္လုပ္ထားတာလို႕ယူဆပါတယ္။

GreaseMonkey on Google Chrome

GreaseMetal လို႕ေခၚတယ္ထင္ပါတယ္။

အင္စေတာျပီးရင္ userscripts.org ကေနျဖစ္ျဖစ္ကိုယ္ပိုင္ scripts ေတြကို My Documents\userjs ဆိုတဲ့ Folder ထဲကိုထည့္ေပးရပါတယ္။

အလုပ္ေကာင္းေကာင္းလုပ္ပါတယ္။ GUI မွာေတာ့ Firefox မွာလို ေမ်ာက္ရုပ္ကေလး လာျပမွာ မဟုတ္ပါေသးဘူး။

မာ့ခ္

IP Logging ႏွင့္ဝက္ဆိုက္ဒ္မ်ား

IP Logging ႏွင့္ဝက္ဆိုက္ဒ္မ်ား

IP ကို log လုပ္တာဟာ အခုေခတ္ အင္တာနက္ ေလာကမွာ မရွိမျဖစ္ လိုအပ္ခ်က္ပါ။
ဒါေပမယ့္ တခ်ိဳ႕က proxy ေတြပါေတြနဲ႕ ေက်ာ္ျပီးဖတ္ေလ့ရွိတယ္။ အဲဒါဆို ဘယ္လိုလုပ္မလဲ။ နည္းလမ္း မရွိေတာ့ဘူးလား။ သိပ္ရွိတာေပါ့။ proxy ေက်ာ္ထားေပမယ့္ သင္ ဒီ browser နဲ႕ ဒီ ကြန္ပ်ဴတာ သံုးေနသ၍ သင့္ကြန္ပ်ဴတာဟာ အင္တာနက္ေပၚမွာ unique ျဖစ္ေနသေလာက္နီးနီး ရွိပါတယ္။

တစ္ခ်ိဳ႕က ရန္ကုန္ကဆိုရင္ အထြက္ ip က ကိုယ့္ ip နဲ႕မတူတဲ့အတြက္ စိတ္ခ်ရမယ္ထင္တယ္လို႕ ေျပာတဲ့သူေတြလဲရွိပါတယ္။ တကယ္က အထြက္ ip ေရာ၊ ကိုယ့္ ip ေရာ ၂ခုလံုး သိရပါတယ္။

ေနာက္ျပီး Firefox ဆိုရင္ plugin ေတြတင္ထား တတ္ၾကပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ အဲဒီ plugin ေတြ ပိတ္တဲ့ဟာေတြ ဘာေတြ ရွိလဲ ဆိုတာ ျပန္စစ္လို႕ ရပါေသးတယ္။ ကြန္ပ်ဴတာ ထဲမွာ ဘာအင္စေတာထားလဲဆိုတာ လိုက္သလိုပါပဲ။ သင့္ browser မွာ ဘာေတြ အင္စေတာ ထားလဲ လိုက္လို႕ရပါတယ္။

ဥပမာ Chrome ဆိုရင္ flash ကိုပိတ္လို႕မရပါဘူး။ ဒါဆို flash ကေနတစ္ဆင့္ flash ကေနယူလို႕ရတဲ့ info ေတြရႏိုင္တာေပါ့။ ဒါကလည္းကြန္ပ်ဴတာေပၚ မူတည္ျပီး ရတဲ့အခ်က္ေတြကြဲျပားပါတယ္။

ဒီထက္ပိုျပီးေျပာရမယ္ဆိုရင္ browser ရဲ႕အားနည္းခ်က္ေတြကို ကိုင္လိုက္ရင္ personal info ေတြပါထြက္လာ ေအာင္ လုပ္လို႕ရပါတယ္။

User-agent ကိုလဲစစ္လို႕ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ user-agent ကေျပာင္းခ်င္တာေျပာင္းလို႕ရတဲ့အတြက္ reference အေနနဲ႕ေလာက္ပဲသံုးလို႕ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ တခ်ိဳ႕ကေျပာင္းလိုက္တဲ့ User-agent ကတကယ္ရွိမေနပဲ သင္တစ္ေယာက္ထဲျဖစ္ေနတာမ်ိဳးလဲရွိတတ္ပါတယ္။

ေနာက္တစ္ခုက browser တိုင္းမွာ special feature ေတြရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ user-agent မွာ တကယ္မဟုတ္တဲ့ browser နာမည္ကို ျပင္ထားလဲ ဘာသံုးထားလဲဆိုတာ နဲနဲစစ္လိုက္ရံုနဲ႕ရပါတယ္။

ေနာက္ျပီး အေမရိကန္မဟုတ္တဲ့ ႏိုင္ငံမွာေနျပီး ဝင္းဒိုးကို အဲဒီႏိုင္ငံကေန ဝယ္သံုးတဲ့ ဝင္းဒိုးဆိုရင္ က်ိန္းေသ စပယ္ရွယ္ info ေတြပါပါတယ္။ ဥပမာ browser encoding, windows ရဲ႕ support လုပ္တဲ့ encoding စတာေတြပါ။

ေနာက္ျပီး အဓိက အေတာ္က်တာကေတာ့ အခ်ိန္ပါ။ သင့္ clock ရဲ႕ setting ဟာ အျခားကြန္ပ်ဴတာနဲ႕ တူႏိုင္ေျခဟာ ၁၀၀ ပံု တစ္ပံုေတာင္ ရွိမွာမဟုတ္ပါဘူး။ တစ္ကမၻာလံုးက ၾကည့္တဲ့သူအေနနဲ႕ ျပန္စစ္ၾကည့္ရင္ ၁၀၀၀ မွာေတာင္ တစ္ေယာက္မတူပါဘူး။ ဘာလို႕လဲ ဆိုေတာ့ TimeZone ဆိုတာ ရွိေသးတယ္ေလ။ ေနာက္ျပီး အခ်ိန္ကို ျပင္ထားရင္ေတာင္ TimeZone နဲ႕ သင့္ ဝက္ဆိုက္ဒ္ကို လာၾကည့္တဲ့ အခ်ိန္နဲ႕ ျပန္စစ္ၾကည့္ရင္ သင္တစ္ေယာက္ထဲ ထူးထူးျခားျခား အခ်ိန္ျဖစ္ေနတာကိုလဲ သိႏိုင္ပါတယ္။

ေနာက္ျပီး သင္ႏွိပ္သြားတဲ့ ခလုတ္ေတြ သင္စိတ္ဝင္စားတာေတြ၊ တခ်ိဳ႕က ေတြ႕ကရာ အမ်ားၾကီး စကၠန္႕ပိုင္းအတြင္း ႏွိပ္တတ္တာေတြ အမ်ိဳးမ်ိဳးရွိပါတယ္။ ဒါေတြဟာလည္း unique ျဖစ္တဲ့ အခ်က္ေတြပါဘဲ။

ေနာက္ျပီး ဘယ္လင့္ခ္ကေန ဘယ္လင့္ခ္ကို ခုန္ကူးသြားသလဲဆိုတာေတြလဲရွိပါတယ္။ ဥပမာ ဂူဂယ္ကေနလာတာလား။ နာမည္ၾကီး ဘေလာ့ဂါတစ္ေယာက္ဆီက လာတာလားဆိုတာေတြေပါ့။

ေနာက္ သင့္ေမာ္နီတာက widescreen နဲ႕ အၾကီးၾကီးသံုးထားတဲ့ programmer တစ္ေယာက္ဆိုရင္ ခ်က္ျခင္းေပၚႏိုင္ပါတယ္။ :-)

ေနာက္ျပီး အမ်ားၾကီးအမ်ားၾကီးရွိပါေသးတယ္။ ေျပာရင္ကုန္မွာမဟုတ္ပါဘူး။ သင့္ကြန္ပ်ဴတာ သင္သံုးတာ ၾကာလာသ၍ ဥပမာ တစ္ပတ္ရွိျပီဆိုရင္ unique ျဖစ္သေလာက္ရွိေနပါျပီ။ :D

ဒါေၾကာင့္ အေကာင္းဆံုးကေတာ့ အင္တာနက္ဆိုတာ ၾကည့္တဲ့သူေရာ ၾကည့္ခံရတဲ့ ဆိုက္ဒ္ ေရာ safe မျဖစ္ပါဘူး။ မဟုတ္တာေတြ ဝင္ေရးသြားတာေတြ သူမ်ားနာမည္နဲ႕ မသိေအာင္ လုပ္သြားတာေတြဟာ တစ္ကယ္တမ္း ျပန္တိုက္စစ္ ရင္ သင္ဘယ္သူ ဆိုတာ ရေအာင္ရွာလို႕ရပါတယ္။

မာ့ခ္

ဝင္းဂ်ပန္စာသင္ေက်ာင္း အလုပ္ေခၚပံု

က်ေနာ္ ဒီေန႔ နဲနဲရွာေဖြရင္းနဲ႔ ရန္ကုန္မွ ဝင္းဂ်ပန္စာသင္တန္းေက်ာင္းရဲ႕ ဂ်ပန္စာဆရာ အလုပ္ေခၚစာကို သြားေတြ႕မိပါတယ္။
စာသင္မလို႔မဟုတ္ပါဘူး။ စိတ္ဝင္စားလို႔ ျပန္တင္ျပတာပါ။

ဒီေနရာတြင္ေတြ႕ပါသည္။

http://www.incul.com/jp/kyujin/2007/02/



ウイン日本語学校
ဝင္းဂ်ပန္စာသင္တန္းေက်ာင္း

【勤務地】
အလုပ္လုပ္ရမည့္ေနရာ
ミャンマー連邦国ヤンゴン市
ျမန္မာႏိုင္ငံ ရန္ကုန္ျမိဳ႕တြင္း
【問合先】 
ဆက္သြယ္ရန္ လိပ္စာ
278, Theinbyu Road, Botataung Township,
Ynagon, Myanmar
TEL:+95-1-294613, 297998  FAX:+95-1-297998 
E-Mail:winedu@myanmar.com.mm 担当:中西 修
【募集職】   
အလုပ္အေၾကာင္း
常勤2名
၂ေယာက္
【採用条件】
အရည္အခ်င္း
420時間修了者。教師の経験は問いません。
စာသင္သက္ ၄၂၀ နာရီရွိရပါမယ္။ အေတြ႕အၾကံဳကိုေတာ့ အဓိကမထားပါဘူး။
【勤務条件】
အလုပ္ အရည္အခ်င္း
月曜日休み。毎日4時間(2コマ授業を担当)
တနလၤာ ပိတ္ရက္။ တစ္ေန႕ ၄နာရီ (၂ခ်ိန္သင္ရမည္)
3ヶ月毎に1~2週間の長期休暇あり。
၃လျပည့္တိုင္း ၁ပတ္ မွ ၂ပတ္အထိ ပိတ္ရက္ရွိ
勤務は6月からの予定。
၆လပိုင္းမွ အလုပ္စတင္ဆင္းႏိုင္
【待遇】
ခံစားခြင့္
第1クルーは10万チャット(現地平均賃金の2倍)
အတန္းတစ္ခု ၁သိန္းက်ပ္ (ရန္ကုန္ျမိဳ႕ ပ်မ္းမွ်လစာရဲ႕ ၂ဆ)
担当するクラス数と学生数により最大600米ドルまで可能。
ေက်ာင္းသားနဲ႕ အတန္းအေရအတြက္ေပၚမူတည္ျပီး ေဒၚလာ၆၀၀ အထိရရွိႏိုင္
【応募方法】
ေလွ်ာက္ပံုေလွ်ာက္နည္း
メールで履歴書をお送りください。
ကိုယ္ေရးရာဇဝင္ အီးေမးလ္ပို႕ေပးပါ။
郵送も受け付けますが、郵便事情により届かないこともあります。
စာတိုက္နဲ႔ ပို႕လို႕ရေပမယ့္ စာတိုက္ေၾကာင့္ မေရာက္တတ္တာရွိပါသည္။ LoL
3月末締切
၃လပိုင္း ေလွ်ာက္လႊာပိတ္မည္။
【選考方法】
ေရြးခ်ယ္ပံု ေရြးခ်ယ္နည္း
書類で1次審査し、合格者には4月中旬に日本(大阪、東京)で
စာရြက္စာတမ္းေပၚမူတည္ျပီး။ ၁ၾကိမ္စစ္။ ျပီးေနာက္ ၄လပိုင္း လလယ္တြင္ တိုက်ိဳ၊ အိုဆာကာ တြင္
面接し即決定します。
လူေတြ႕ေျဖျပီး ခ်က္ခ်င္း ဆံုးျဖတ္မည္။
【その他】
အျခား
東南アジアが好きな方、健康で明るい方を希望します。
အေရွ႕ေတာင္အာရွ ၾကိဳက္ႏွစ္သက္သူမ်ား။ က်န္းမာျပီး သြက္လက္သူမ်ားကို ဦးစားေပးမည္။
当地で一番有名な日本語学校です。学生数は現在700名。
ရန္ကုန္တြင္ နာမည္ အၾကီးဆံုးေက်ာင္းျဖစ္သည္။ လက္ရွိ ေက်ာင္းသား ၇၀၀ ခန္႕

ေနာက္ဆံုးဆင္ေျခ

အဲလက္စ္သီခ်င္းေတြ ၾကိဳက္သူမ်ား ၾကိဳက္ႏွစ္သက္လိမ့္လို႕ထင္ပါတယ္။ :-)



寝たふりがこんなに (netafuri ga konna ni)
အိပ္ခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနရတာက
つらいことだとは (tsurai koto to wa)
ဒီေလာက္ ခံစားရတယ္လို႔ မထင္မိဘူး။
今落ちた滴は (ima ochita teki wa)
အခုက်လာတဲ့ ေရစက္ေလးေတြက
涙だね (namida dane)
မ်က္ရည္ေတြလိုပါပဲ
そして君が出て行く (soshite kimiga dete iku)
ခ်စ္သူကလဲ ကြယ္ေပ်ာက္သြားတယ္
夜明けを待って (yoake wo matte)
ညာဥ့္နက္တာကို ေစာင့္ေနတတ္တယ္။
暗闇が恐い君のことだから (kurayami ga osoi kimi no koto dakara)
ေမွာင္မိုက္ေနတဲ့ညေတြကို ေၾကာက္တတ္တဲ့ မင္းေလးကိုျပန္သတိရမိတယ္။
一番大事なものが (ichiban daiji na mono ga)
အေရးအၾကီးဆံုး အရာေတြကလဲ
一番遠くへいくよ (ichiban touku e iku yo)
အေဝးဆံုးကို ထြက္သြားတတ္တာပဲ။
こんなに覚えた君の (konna ni oboeteta kimi no)
ဒီေလာက္ အျမဲရွိေနတယ့္ မင္းေလးေတာင္မွ
すべてが思い出になる (subete ga omoide ni naru)
အရာရာတိုင္းက အမွတ္တရျဖစ္ေနပါတယ္။
誰からも君なら (dare kara mo kimi nara)
ဘယ္သူဆီကပဲျဖစ္ျဖစ္
好かれると思う (sukareru to omou)
ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ရရွိမွာပါ။
心配はいらない (shinpai wa iranai)
စိတ္ပူဖို႕မလိုပါဘူး ခ်စ္သူရယ္။
寂しいよ (sabishii yo)
ဒါေပမယ့္ လြမ္းတယ္
無理に僕のためだと (muri ni boku no tame da to)
ကိုယ့္အတြက္လို႔ ၾကိဳးစား မေျပာျပလည္းရပါတယ္။
さよならの理由 (sayonara no riyuu)
ထြက္ခြာသြားတဲ့ အေၾကာင္းရင္းေတြကိုလည္း ရွင္းျပဖို႕မလိုပါဘူးကြယ္။
思ってる君だからせつなくて (omotte iru kimi dakara setsunakute)
အျမဲေတြးေနတဲ့ ခ်စ္သူအတြက္ ခံစားေနရပါတယ္။
いちばん近くにいても (ichiban chikaku ni ite mo)
အနီးဆံုးမွာ ရွိေနေပမယ့္
いちばん判り合えない (ichiban wakari aenai)
နားလည္မူေတြ လြဲေနတာလား။
こんなに愛した僕の (konna ni aishita boku no)
အရမ္း ခ်စ္ခဲ့ပါတယ္လို႕ ေျပာခဲ့တာပဲေနာ္။
すべてが言い訳になる (subete ga iiwake ni naru)
အခုေတာ့ အကုန္လံုးက ဆင္ေျချဖစ္ေနေပမယ့္လည္း
いちばん大事なものが (ichiban daiji na mono ga)
အေရးအၾကီးဆံုးအရာေတြအားလံုးဟာ
いちばん遠くへいくよ (ichiban touku e iku yo)
အေဝးဆံုးကို ထြက္ခြာသြားတတ္တယ္။
こんなに覚えた君の (konna ni oboeteta kimi no)
ဒီေလာက္စိတ္ထဲမွာ အျမဲရွိေနတဲ့ သူကိုလဲ
すべてが思い出に (subete ga omoide ni)
အရာရာတိုင္းက
いちばん近くにいても (ichiban chikaku ni ite mo)
အနီးဆံုးမွာ ရွိေနေပမယ့္
いちばん判り合えない (ichiban wakari aenai)
ဘယ္ေတာ့မွ နားမလည္တာလား။
こんなに愛した僕の (konna ni aishita boku no)
ႏွစ္ဦးႏွစ္ဖက္ ခ်စ္ခဲ့ရေပမယ့္
すべてが言い訳になる (subete ga iiwake ni naru)
အခုေတာ့ အကုန္လံုးက ဆင္ေျချဖစ္ေနေပမယ့္လည္း

いちばん大事なものが (ichiban daiji na mono ga)
အေရးအၾကီးဆံုးအရာေတြက
いちばん遠くへいくよ (ichiban touku e iku yo)
အေဝးဆံုးကိုထြက္ခြာသြားတတ္တယ္။
いちばん近くにいても (ichiban chikaku ni ite mo)
အနီးဆံုးမွာ ေနေပမယ့္လည္း
いちばん判り合えない (ichiban wakari aenai)
လံုးဝနားလည္မေပးႏိုင္တာလား
いちばん大事なものが (ichiban daiji na mono ga)
အေရးအၾကီးဆံုး အရာေတြက
いちばん遠くへいくよ (ichiban touku e iku yo)
ဟိုး.... အေဝးၾကီးကို ကြယ္ေပ်ာက္သြားတတ္တယ္ဆိုတာပဲ သိလိုက္ပါတယ္။

သီဆိုသူ။ တိုကုနာ့ဂါ ဟီဒဲ့အာ့ကိ

ECMAScript 3.1

JavaScript ရဲ႕အေျခခံျဖစ္တဲ့ ECMAScript ၃.၁ ေပၚေပါက္လာေတာ့မယ္လို႕ေျပာပါတယ္။

ဒါကိုအေျခခံျပီးအဓိကေျပာင္းလဲလာမွာကေတာ့ အင္ဂ်င္ေရးတဲ့ ကုမၸဏီၾကီးမ်ား အားလံုးက အဲဒီ စံကို လိုက္နာၾကမယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။
* Mozilla (Firefox)
* Apple (Safari)
* Microsoft (Internet Explorer)
* Opera (Opera)
* Adobe (Flash)
* Yahoo (Yahoo Widget)
* Google

ဒါဆို က်ေနာ္တို႕ ဂ်ာဗားစကရစ္ကို ေရးတဲ့အခါ ထဲ့စဥ္းစားရမယ့္ဟာေတြ ေလွ်ာ့သြားတယ္လို႔ေျပာလို႔ရပါတယ္။
ဥပမာ တူမတူ ၾကည့္ခ်င္ရင္ ဒီကုတ္ေလးကိုစမ္းၾကည့္ပါ။

"a,b,c,d".split(/(,)/).length

Mozilla Firefox က ၇လို႕ေျပာေနတဲ့အခ်ိန္မွာ IE က ၄လို႔ေျပာေနပါလိမ့္မယ္။ အဲဒါေတြ အဆင္ေျပ သြားလိမ့္မယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ရပါတယ္။

ဒီေနရာမွ ဘာသာျပန္ဆိုသည္။ http://d.hatena.ne.jp/amachang/20080821/1219302804

ECMA ရဲ႕ Draft http://wiki.ecmascript.org/doku.php?id=es3.1:es3.1_proposal_working_draft

You received this email because you are subscribed to the real_time feed for http://soemin.blogspot.com/feeds/posts/default. To change your subscription settings, please log into RSSFWD.